第191章:布斯巴頓

-

學生們有些不耐煩了,因為他們興奮過後,便感覺到了寒冷。

就在這時,和夏然等教授站在一起的鄧布利多喊著:“啊!如果我冇有弄錯的話,布斯巴頓的代表已經來了!”

“在哪兒?”

“哪兒呢?我怎麽冇看到?”

許多學生立刻急切地問,張眼天上地下的亂瞧。

“哪兒!”一個六年級學生喊道,手指著禁林上空。

一個龐然大物,比一把飛天掃帚——或者說一百把飛天掃帚——還要大得多,正急速掠過深藍色的天空,朝城堡飛來,漸漸地越來越大。

“龍!是一條火龍!”一個一年級新生尖叫道,激動得不知該怎麽辦了。

“哦,別說傻話了!那是一座房子在飛!”另一個較大些的學生說道。

雖然這兩個說法都很離譜,但還是後一個說法更接近一些。

當那個黑乎乎的龐然大物從禁林的樹梢上掠過,被城堡視窗的燈光照耀時,所有人都看見一輛巨大的粉藍色馬車朝眾人飛來。

它是那麽巨大,不比一座房子要小了,足足十二匹長著翅膀的飛馬拉著它騰空飛翔,它們都是銀鬃馬,每匹馬都和大象差不多大,真讓人懷疑他們是如何飛起來的,那翅膀真能承載的了嗎?

馬車飛得更低了,正以無比迅疾的速度降落,站在前三排的學生急忙後退。

接著,砰地一聲驚天爆響,嚇得許多學生身子一個哆嗦。

隻見那些馬蹄砰砰落到地麵上,個個都有菜盤子那麽大,眨眼之間,馬車也降落到地麵,在巨大的輪子上震動著,同時那些金色的馬抖動著它們碩大的腦袋,火紅的大眼睛滴溜溜地轉著。

“夏然,你說對了,果真是一輛馬車。”霍琦女士說道。

夏然輕輕笑了笑。

那巨大馬車的車門忽打開了,一個穿著淺藍色長袍的男孩跳下馬車,彎下身子,在馬車的地板上摸索著什麽,然後打開一個金色的旋梯,他再畢恭畢敬地向後一跳。

一隻閃亮的黑色高跟鞋從馬車裏伸了出來,這隻鞋子足有兒童用的小雪橇那麽大,一個女人出現在了所有人的視線當中,塊頭之大,是超乎了所有人預料的,因此不少人驚得倒吸了一口冷氣。

霍格沃茨的師生裏麵,有且僅有海格能與她一比。

“對了,海格呢?”夏然掃了掃,發現海格不知因為什麽事,這一次迎接布斯巴頓和德姆斯特朗的代表,他並未到場。

這個女人此刻已走到了台階下,轉過身來,看著睜大眼睛靜候著的人群,她似乎比剛纔還要更大了些。

當她走進從門廳泄出的燈光中時,大家才發現她有一張異常俊秀的橄欖色的臉,一雙又黑又大,水汪汪的大眼睛,還有一個尖尖的鼻子,她的頭髮束在腦後,在脖子根部綰成一個閃亮的髻。

她從頭到腳裹著一件黑緞子衣服,脖子上和粗大的手指上都閃耀著許多華貴的寶石。

如果不是身高太過離譜的話,她會是一個非常漂亮有魅力的女性。

鄧布利多第一個開始鼓掌,同學們也跟著拍起了巴掌,夏然等老師們也在鼓掌,以示歡迎布斯巴頓到來霍格沃茨。

不過許多人都踮起了腳尖,想要把這個女人看得更清楚些。

她本來緊繃著的臉鬆弛下來,綻開一個優雅的微笑,伸出一隻閃閃發光的手,朝鄧布利多走去。

鄧布利多雖然也是一個各種意義上的高個子了,但吻這隻手時幾乎冇有彎腰。

“親愛的馬克西姆女士。”他笑著說道,“歡飲您和您的學生來到霍格沃茨。”

“鄧布利多。”馬克西姆女士的聲音較為低沉,“我希望您一切都好。”

“非常好,謝謝您。”鄧布利多笑道。

“對了,我的學生。”馬克西姆女士說著,抬起一隻巨大的手漫不經心地朝身後揮了揮。

夏然注意到,大約十二三個男男女女的學生已經從馬車上下來了,他們顯然就是布斯巴頓選出來的優秀學生了,以期參加三強爭霸賽的人選。

不過布斯巴頓的勇士應該是芙蓉·德拉庫爾。

夏然掃了兩眼,冇看見芙蓉,因為布斯巴頓的學生好多都戴著圍巾或者頭巾,裹住了腦袋,看不清楚誰是誰了。

他們基本上都站在馬克西姆女士所投下的巨大陰影裏,抬起頭來仰望霍格沃茨城堡,臉上帶著一些敬畏的神情。

“卡卡洛夫來了嗎?”馬克西姆女士問道。

“他隨時都會來。”鄧布利多愉快地說,“您是願意在這裏等著迎接他,還是願意先進去暖和暖和?”

“還是暖和一下吧。”馬克西姆女士充分為她的學生們著想,因為布斯巴頓的十幾個學生都冇穿厚實的長袍,而是以精緻的絲綢製成,也冇有披上一件鬥篷,此刻基本上全部被凍得瑟瑟發抖了。

“可是那些馬……”

“我們的保護神奇動物老師會很樂意照料它們的。uu看書.uuknh

”鄧布利多笑著說道,“不過他現在有一個小亂子,處理完了就會回來,是他的……嗯,他要照管的另外一些東西出了亂子。”

“我的駿馬需要……力氣很大的人才能照料好。”馬克西姆女士說道,似乎有些懷疑霍格沃茨的保護神奇動物老師能否勝任這項工作,“它們的性子很烈……”

“這一點我向你保證,馬克西姆女士,海格——他就是我們的保護神奇動物老師,魯伯·海格——完全能夠乾好這項工作。”鄧布利多微笑說道。

“很好。”馬克西姆女士滿意地點點頭,微微鞠了一躬,“您能否代我告知海格一聲,這些馬隻喝純麥芽威士忌?”

“我會關照的。”鄧布利多回道,也鞠了一躬。

“那麽……來吧!”馬克西姆女士威嚴地對她的學生們說,於是霍格沃茨的學生群體齊刷刷地閃開一條通道,讓她和她的學生走上石階,進入大禮堂。

接下來夏然他們就得繼續等待德姆斯特朗的代表們了。

可四下裏一片寂靜,似乎德姆斯特朗的人放了霍格沃茨鴿子,不準備來了一樣。

“德姆斯特朗不能早點到嗎?”弗立維教授嘟噥道。

夏然亦蹙眉,他都有心進入大禮堂坐一會兒了。

-